terça-feira, 30 de junho de 2015

Praia de Alvor/ Alvor's Beach






A Praia de Alvor consta no ranking de uma das melhores praias do mundo. A grande diversidade de fauna e flora que aqui se pode observar faz desta uma das praias mais procuradas do Algarve/ Alvor's Beach is considered one of the best beaches in the world . It's diverse fauna and flora makes it one of the most wanted beaches in the Algarve.
Ria Hostel Alvor
Rua Infante D. Henrique, nº7, 8500-020 Alvor
Algarve - Portugal
riahostel.com
facebook.com/riahostelalvor
twitter.com/riahostelalvor
Tel: +351 282 045 138

quarta-feira, 17 de junho de 2015

FOrA


O festival abre na noite de 30 de Junho (terça-feira), com a exibição do filme Floripes de Miguel Gonçalves Mendes no TEMPO – Teatro Municipal de Portimão, seguido de uma conversa em torno da produção do filme e do seu impacto na valorização das lendas da moura encantada de Olhão. 
No dia 1 de Julho, o FOrA ruma ao Museu Municipal de Portimão, para uma visita guiada pela voz dos antigos operários da fábrica Feu e dos homens do mar.
A noite de 2 de Julho será em Alvor, numa mostra da rica tradição oral desta vila piscatória com a Oficina das Mezinhas e com a Desfolhada.
Logo na sexta-feira à tarde, dia 3 de julho, os mais jovens serão convidados a conhecer um pouco mais sobre os dizeres e falares dos seus avós e, depois, hora de brincadeira com Jogos Tradicionais, como eram noutros tempos.
O festival continua pelo fim da tarde e noite de sexta-feira e sábado, na zona da Antiga Lota de Portimão, com mesas redondas, artes e ofícios (Oficinas de Biqueirão, de Empreita e de Doçaria Regional), várias performances, entre elas, uma amena cavaqueira com o Môce Dum Cabréste e muita música.



Alvor suffered an earthquake  in 1755 that almost destroyed this beloved fishing village. Nowadays it's an important tourist center and was recently elected the most beautiful village in the Algarve.


Alvor sofreu um terramoto em 1755 que quase destruiu esta adorada vila piscatória. Hoje em dia este é um importante centro turístico e foi recentemente eleita a vila mais bonita do Algarve.




terça-feira, 16 de junho de 2015











All water sports lovers visit Alvor to practice their favourite sport  - kitesurf, surf, windsurf sailing...

Todos os entusiastas de desportos aquáticos/ náuticos param por Alvor para praticarem a sua modalidade favorita -  kitesurf, surf, windsurf, vela...

segunda-feira, 15 de junho de 2015

Gastronomia Local/ Local Cuisine Alvor










Indian, mexican, irish, italian... and Portuguese traditional cuisine with several fish specialties- all in one place - Alvor

Comida indiana, mexicana, irlandesa, italiana ... e comida tradicional Portuguesa com várias especialidades de peixe - tanta variedade em um só sítio - Alvor

sábado, 13 de junho de 2015

Férias Desportivas




A Área Desportiva da Praia da Rocha já tem tudo pronto para receber, a partir de segunda feira, os participantes das Férias Desportivas! wink emoticon

Santos e Marchas Populares/Popular Saints







Os Arraiais e os bailes começam hoje a colorir as ruas de Portimão!
A partir de hoje e até dia 29 de Junho Portimão é invadida por cheiros, sons e cores que indicam a chegada de um dos eventos mais tradicionais das Festas dos Santos Populares: os arraiais. Marque na sua agenda: 13, 20, 24,27 e 29 de junho serão os dias fortes.
Ao calor juntam-se as sardinhas, o manjerico e a música popular que se espalham pelas ruas da cidade. Os arraiais dos Santos Populares tomam conta da Antiga Lota na Zona Ribeirinha e pela primeira vez, na Rua Nova, zona do centro histórico da cidade onde já têm tudo preparado para a festa, inclusive saltos à fogueira e concertos.
Contamos consigo!

Alvor - uma vila de encanto para residentes e turistas/ a village of charm for residents and tourists










Alvor é um dos centros turísticos mais visitados do Algarve mas mesmo com o crescimento turístico que se tem verificado nos últimos anos, há tradições que ainda se mantêm!  Nos dias de hoje ainda é possível ver os pescadores a carregarem o que pescaram no próprio dia até ao cais.

 Alvor is one of the most visited tourist centres on the Algarve but despite the tourism growth that it has been facing in the last few years, there are local traditions that still prevail! Nowadays it is still possible to see the fishermen carring what they've fished to the quay. 

sexta-feira, 12 de junho de 2015

street food vão inspirar o Lagos Food Fest de 2015, que irá decorrer de 3 a 5 de julho
no Jardim da Constituição, na zona histórica da cidade.
Aqui, os visitantes poderão adquirir comida com um conceito diferente, para comer sem recurso a utensílios, em bancas pouco convencionais, como motorizadas, bicicletas e as clássicas vans.

segunda-feira, 8 de junho de 2015

A vila piscatória de Alvor/ A fishing town called Alvor







Alvor é uma vila piscatória com fortes tradições ligadas ao mar. A par da pesca de cariz artesanal, a restauração, o comércio e o turismo são as actividades económicas principais.



Alvor is a fishing town with strong traditions linked to the ocean. Along with fishing, gastronomy, business, and tourism are the main economic activities.


Ria Hostel Alvor
Rua Infante D. Henrique, nº7, 8500-020 Alvor
Algarve - Portugal
riahostel.com
facebook.com/riahostelalvor
twitter.com/riahostelalvor
Contactos Telefónicos/Phone Numbers: +351 282 045 138
                                                                         +351 964 579 649

domingo, 7 de junho de 2015





O mais recente membro da família do Ria Hostel Alvor.
Ria Hostel Alvor's new "family member".
Ria Hostel Alvor
Rua Infante D. Henrique, nº7, 8500-020 Alvor
Algarve - Portugal
riahostel.com
facebook.com/riahostelalvor
twitter.com/riahostelalvor
Contactos Telefónicos/Phone Numbers: +351 282 045 138
+351 964 579 649

sábado, 6 de junho de 2015









Only five minutes away from Ria Hostel Alvor/ Apenas a 5 minutos de distância do Ria Hostel Alvor

Ria Hostel Alvor
Rua Infante D. Henrique, nº7, 8500-020 Alvor
Algarve - Portugal
riahostel.com
facebook.com/riahostelalvor
twitter.com/riahostelalvor
Contactos Telefónicos/Phone Numbers: +351 282 045 138
+351 964 579 649

quinta-feira, 4 de junho de 2015

Alvor Nightlife ...

Vida Noturna em Alvor
A “Rua dos Bares” é a rua de eleição para quem se quer divertir! É uma rua cheia de animação, divertimento, bares, restaurantes e lojas.
Nada melhor do que acabar o dia que senão com um copo na mão, depois de um dia de sol na praia.
 A Rua Frederico Ramos Mendes está repleta de bares e restaurantes de todas as qualidades e feitios. Pode cantar no karaoke, ou ver um jogo de futebol ou até mesmo beber uma famosa caipirinha.





Alvor Nightlife ...
The "Bars Street" is the election for Nightlife !!!
This street is full of animation, entertainment, bars, restaurants and shops.
Nothing better to end the day with a glass in hand, after a day of sunbathing on the beach.
Rua Frederico Ramos Mandes is full of bars and restaurants of all gender, you can sing in karaoke, or watch a football game or even drink a famous caipirinha.

Ria Hostel Alvor









quarta-feira, 3 de junho de 2015



Viajar com filhos pequenos:

1.     A estrada dá autoconfiança aos nossos filhos, desenrascam-se melhor, sem gritos nem choros. Viajar contribui para o amadurecimento dos nossos filhos. Torná-los mais forte.

2. Falar outras línguas torna-se natural e é uma mais-valia extraordinária e fundamental nos dias de hoje.

3. Uma criança motivada alinha em tudo (até em trekkings) A sede de aventura, o sentido de descoberta, “indicando” o caminho, avisando dos “perigos” (uma pedra, um tronco no caminho) ou avistando cogumelos e afins.

4. Uma criança precisa de pouco para estar feliz.

Wii? Nintendo? Ipad? Todas as ferramentas têm o seu lugar e, na verdade, em situações como um dia cansativo ou  uma longa viagem, gadgets como uma Nintendo são muito úteis, o mesmo se aplica a jogos de cartas.

Para além disso somente a companhia dos pais ou de outras crianças. Elas só querem brincar!

5. Uma criança não entende a urgência dos adultos, viajando com filhos pequenos, não consegues fazer tudo o que quer. E depois??? É uma questão de começares a viajar mais devagar.

6. Crianças e museus não são incompatíveis.

Quer isto dizer que podes e deves ir a todos os museus do mundo? Não. Quer apenas dizer que não deve deixar de ir a museus só porque viaja com os teus filhos. Motiva-os. Pode dar-se o caso deles te surpreenderem e adorarem a experiência.


7. O bichinho das viagens fica lá
Tenho a certeza que ficou lá uma semente a germinar que a tornará uma cidadã do mundo, sem medos nem fronteiras, curiosa, tolerante e respeitadora das diferenças entre os povos. E com vontade de viajar.
Por isso, amigos viajantes e futuros pais, não deixe de viajar quando a família crescer. E, mais importante deixe que os vossos filhos pequenos viajem convosco.
(Filipe Mourato Gomes)